Leave the door open for the unknown, the door into the dark | Rebecca Solnit, A Field Guide to Getting Lost
Showing posts with label Agents. Show all posts
Showing posts with label Agents. Show all posts

Sunday, December 6, 2015

Vida


The Diver’s Clothes Lying Empty

You are sitting here with us,  
but you are also out walking in a field at dawn.


You are yourself the animal we hunt  
when you come with us on the hunt.


You are in your body  
like a plant is solid in the ground,  

yet you are wind.


You are the diver’s clothes  
lying empty on the beach.  

You are the fish.

Rumi, translated by Coleman Barks

**************************************************************************************

Give me something easy, I say to Peg, the head librarian. She juts her chin towards the farthest rack from the reference desk. Vida, she says. At this point in the semester, everyone's gruff, but Peg is always like that - at least at first, when you don't yet know that she's just got a really acute bullshit meter, and - in the beginning - you've got to prove yourself to her.

Anyway, I trust Peg. She thinks I am a good customer of the library, and she gives good advice. Sometimes, head librarians are the only ones you can trust. When all I needed was something lusty and artsy and crimson, Peg gave me Paris Red by Maureen Gibbon. When I looked like I could use a very tall glass of wine and a very easy read, she gave me Misty Copeland's Life in Motion. Once, Peg and I discussed Lily King's Euphoria for half an hour, gushing and gushing and, in the end, laughing snidely. I don't remember why. I think Peg reads at least one book a day.


And so when she says, Vida, I go and figure out what she's talking about. I scan the covers until I see the author's name: Vendela Vida. I haven't heard of her, and I'm sometimes intimidated by writers with exotic names. But it's a smallish book, and the cover pictures a woman walking beneath a Middle-Eastern looking arch. Vendela Vida: The Diver's Clothes Lie Empty. I check it out.


As often happens, Vida languishes on the kitchen table until it's due back at the library. Laura from reference calls, as she does once a month or so, to remind me my book is late. I bring it back to Peg, and she checks it out again, and I take it home again and this time I read the jacket, the back cover, and then I turn to the back jacket and look at Vida: pretty, fortyish, vaguely sexy, vaguely foreign. I begin to read.

After about two pages, I close the book. No. Once, an agent told me that no one will ever represent your manuscript if it's in the second person. You, you, you, you, you, Vida's book goes, and I don't read any farther because no, no, it isn't me, it's you, Vida, it's you. I go upstairs and look up Vida's review on the New York Times. Parul Sehgal writes:


Ms. Vida has opted for the second person, hoping, it seems, that its intimacy might invite the reader to plunge more deeply into the story...There’s a temptation to set the book aside immediately, preferably with tongs. Resist the urge.

OK, fine. So she gets to break the rules. She has like three books already, after all.

I go back downstairs; I pick up Vida; I read on.


In the end, there's intrigue and mystery and little echoes of Beautiful Ruins, that fantastical (and fantastically popular, though I couldn't ever quite get into it) book by Jess Walter. There are relationships with "famous American actresses" who look radiant, radiant, but in real-life are predictably bitchy. There are predictable American tourists, and even a storyline I could predict: a baby, a sister, an escape.


Still, I read Vida's book word for word, page by page. Lush, rich detail, as one reviewer praised? I don't know about that - I'm not sure I ever quite saw Casablanca, where the story was set. And Lena Dunham, one of the more prestigious reviewers, claims there's great humor there, but I never laughed aloud. And I mean, the most beautiful part of the whole book is the Rumi quote from which the title - the diver's clothes - is drawn.


Yet there is something about Vida's book that snagged me and held on. I devoured it in basically one sitting (I did get up to pee and feed the cat and cook dinner and sleep and wake up). Still, in the morning I sat down with Vida before I even started the coffee, and by the time I read the final page, I was late for class. My heart was beating hard.


I love a book like that.


Thanks, Peg.

Friday, August 7, 2015

Saba Sulaiman on Revisions, Fair Use, and the 30-Draft-Rule-of-Thumb

Meet Saba Sulaiman, everyone! Recently profiled as a hot new literary agent in Writers Digest, Sulaiman came under my radar through a mutual friend. She's proven enormously helpful as I wade through the murky waters of query letters, agents, publishers, and all that lies beyond - and, she's willing to share her insights with us here today!

According to Writers Digest, "[Sulaiman] was born to Pakistani expatriates in Sri Lanka and studied...modern Persian Literature at the University of Chicago, where she got involved with editing the department’s academic journal. 'And it finally hit me—working closely with writers to hone their craft; seeing a piece of writing from its inception through to its eventual publication; and advocating for what I believed was stellar prose worthy of recognition—this was my calling. So I interned at various newspaper and magazine publications, worked as an editorial intern at Sourcebooks, and then wound up at Talcott Notch, where I’m excited to begin my career as a literary agent.'"

Below, please find Sulaiman's useful answers to my blundering questions.

How do I get my book agent-ready? 

At this point, this is what I'd recommend: if you can, join a critique group, or, better yet, apply for a position in an intensive workshop. You need as much feedback as you possibly can. Of course, this depends on how serious you are about getting this book published -- I understand how taxing and thankless this stage of the writing process can be, and you have to be really dedicated to see this book through all of it's future versions. Most successful authors have around 30 fully reworked drafts of their book before it's finally ready -- not that you necessarily need that many drafts, but it's something to keep in mind.

My memoir is set in a specific time and place. As I revise and revise, my concern is that the book and its story will grow 'dated'. 

Don't worry about that too much. A well-done memoir should feel relevant regardless of what time period it harkens back to. It actually might be useful to make this one of your aims as you revise -- make sure your subject doesn't sound dated in your treatment of it.

How do agents/editors feel about authors who use quotes? I want to include more words by a few writers, namely Eduardo Galeano (who passed a few months ago). How do you view authors who quote other authors?

The question is, how are you using the quote? Because it all depends on whether or not it's fair use, which can be a very, very ambiguous thing. If they're just quotes before chapter beginnings, I'd day you should be fine, but otherwise, it might depend. Here are some useful online resources that might make things clearer:

http://janefriedman.com/2012/01/23/permissions/

https://stephaniejhale.wordpress.com/2013/05/17/can-i-quote-someone-elses-work-in-my-book-without-permission/

http://writersrelief.com/blog/2014/01/get-permission-to-use-quotes-in-writing/

Personally, if they're just short, one line quotes before chapters, or before the book begins, I'm okay with it -- and it should fall within "fair use." But I generally like to keep other quotes/song lyrics out of an original, debut manuscript, just because it can get complicated very fast. And at the end of the day, by using this material, you’re basically increasing the publisher's cost of buying your manuscript, because they would have to potentially buy the rights to all the quotes you use.

Does it make a difference if the author being quoted has passed? 

Even if the author is dead, he/she has an estate that continues to receive royalties. Now if an editor falls hard for your manuscript, he/she may advocate for their bosses to budget high for your book, but that’s a huge risk to take. Editors have to draft Profit and Loss statements for each of the books they bring to their acquisitions board meetings, and if they’re already setting aside a chunk of money just to buy these extra rights, that puts your book at a guaranteed disadvantage. So I'd strongly advise you not to use too many quotes, and find other ways to achieve what they were doing in your narrative. 

Thanks, Saba Sulaiman! May our paths cross again - and in the meantime, happy reading!