Leave the door open for the unknown, the door into the dark | Rebecca Solnit, A Field Guide to Getting Lost
Showing posts with label Buenos Aires. Show all posts
Showing posts with label Buenos Aires. Show all posts

Tuesday, August 11, 2015

Tango Slide

Check it out, everyone!

My travel essay, "Street Tango in Buenos Aires," at Your Life is a Trip, Judith Fein's chic, place-based site for stories from around the globe.



Thank you, Judith, for your editorial prowess, and thanks also to Ellen, for making my words look so lovely.

Enjoy this sunlit eve, dear readers. Summer on!

Thursday, November 17, 2011

Wander Argentina

Just a quick plug for Ande, my new friend and an awesome woman who manages Wander Argentina, a comprehensive and informed site on Buenos Aires and environs. The site covers vacation destinations, restaurants and hotels; it also provides a ton on moving to and living in Argentina. Ande is a writer, editor and publisher; she speaks impeccable Spanish, resides in San Telmo, and has returned to her home country (our bountiful nation!!) just once in the eight years she's been here! Sweet!

Her site is for sure worth checking out, whether you're visiting BA for the first time, you live in this fine city, or you dream of coming down here someday! It's a reliable and frequently updated source that I wish I'd known about sooner. Ande, a former journalist, has a deep knowledge of Argentinan culture, and I'm psyched that we met in my final, blissful days.

Monday, November 14, 2011

Beautiful, gay BA

Yay for photitos of Pride! (Just a week late...things have been hectic). My dear friend Sam visited last week, and we literally stumbled upon this parade, which we hadn't expected, since Pride normally happens in Spring....but this is the southern hemisphere! It's spring! It's Pride!

Anyway, it was a beautiful day, a beautiful parade, all set against the backdrop of BA's stately Avenida de Mayo. The march began at the Casa Rosa - the pink government house - and ended at Congreso. In typical BA fashion, the parade was scheduled to begin at 6 PM, actually began at 7.30, and ended in the wee hours, in beautiful darkness. It was truly an awesome thing to behold, in the truest sense of that word. I'm still high from the day. 

One week left in Argentina, my loves, and I'm drinking it all in...more to come, at least before the fateful day I'm set to leave....sadness.












A quick note about this one below-- this is the Avenida 9 de Julio, supposedly the widest avenue in the world...and at Pride it was empty of cars and filled with revelers. An incredible thing.




Friday, November 11, 2011

The Buenos Aires Subterranean

You will see all slivers of life from down here. Here, when you descend twenty steps, thirty steps, an escalator wide enough for one, the sun disappears, the wind does. You are enveloped in artificial light. In tiled walls: royal blue and sun yellow, and always these dirty floors. Last night it was the blind man who came on, eyes squeezed shut, baby strapped to his chest. He was young, younger than I am, and he sat on the portable speaker he carried and sang into the microphone. His girlfriend took the mike, she asked for coins. He’s blind, she said, and then he took the mike back and went on singing. She was so pretty, her hair so long and fine, her eyes so wide while she went around with the plastic cup in hand. While he bounced the baby on his knee and crooned.
            There is the man who squeezed into the car last week, just before the bell rang and the doors shut. A drum, he had, just one big drum, a tribal one stretched over with skin where his hands slapped and pounded, scratched. Meanwhile, he whistled, he clicked his toungue; meanwhile, he hummed, so that it was as if a dozen people were making music and not just one. Meanwhile, we stared—the woman across from me with the wide-eyed baby on her lap, the man who sat with tapping toes and folded hands, the group of teenagers who were, for a few moments, silenced. When he leaned his drum against the train’s doors and went around with a felt hat turned upside down, everyone dug in their pockets for coins.
            There are the boys with high, sweet voices, who sing, unashamed, without accompaniment. There are the Europeans who come on with guitars and clarinets, flutes, an accordian once. There are the old men who play tango from ancient stereo systems, singing along, and there was the little girl, that spring afternoon, who sang in such a clear and unfiltered voice that she brought tears. These are the people who bring the music onboard, hauling their instruments and coin-cups on and then heaving them off again, filling their pockets with two-peso notes and fifty-cent pieces, other people’s bus fares, other people’s useless change.
            There isn’t just money to be made in music, though, and there will always be something to sell. These men, the ones with dark skin and clean clothes and swift hands, swift feet, drop pens into our laps, or packets of bobby pins, or plastic cases that hold needles and scissors and thread. They lay pairs of socks down, or paperback guides for all the city’s buses, or leather passport holders. Once bicycle pumps. Some try: You'll never find a price like this, they'll shout, and hold the pen-highlighter combo high. But most don't speak, just take the things from boxes and lay them down. It isn't an easy job; you've got to hustle, because the stations come up fast. We pick the objects up and turn them over in our hands, but mostly we give them back when he comes around again. Of course, there are the guys who offer us something we need, something we’ve been meaning to buy, and on those rides we pull out our wallets and pay.
            Then there are the ones without the music or the black-market pens. They haven’t got instruments, they’ve barely got voices: they’ve got wilted hair and sallow skin from all those hours underground. There is the homeless person with the long, matted dreads, whose gender you cannot decipher. This person has bare feet that move silently up and down the cars, and loose, dirty clothes that fall from thin shoulders and slap against the jutting bone of hip. This one moves past the seated rows of us, dropping a scrap of old newspaper into each of our laps. This person mumbles, head down, placing the papers down with care so no one will be missed. When they come back for the scraps, we hand them over as if they are pens, or socks, or leather passport holders. Poor little one, the woman beside me says, and then the doors open; this is the end of the line.
            You could ride the Subte all your life and never see it all. There are the ones who know these lines better than the trains themselves, and there are the ones who look beneath their mattresses one morning and find that they have nothing left. They’ll sling their guitars over their shoulders, or else they’ll only bring their voices or their clean and open hands. They’ll squeeze onto the train with all the rest of us, and somehow they’ll make their voices heard. It’s sad, a friend tells me, but I shake my head. It’s life, I say, and here there is no shame in living yours. Ten pesos gets you lunch, gets you wine; twenty gets you a bed for a night. In summer, the windows to the trains are open wide so that the black air rushes in. The cars in the heat of the day are filled with music.


The same blind woman sits at the base of the same flight of stairs all the time. As commuters and tourists rush from 9 de Julio to Diagonal Norte, she calls out the same refrain with a plastic plate in her hand. I am blind, she tells us, eyes shut tight like the man with the baby and the microphone. Please, a coin, for I am blind. She listens for the sound of metal clinking on the plate; she listens to the footsteps that hurry past. She sits without seeing, her voice mechanical by now for all of the times she’s sang this tune. Please, a coin, for I am blind. Thank you, a coin. Her voice never wavers, her eyes never open. Her hand holds the plastic plate out, and you never see her pocket the coins. Please, she says, as the crowds crush past. I am blind.

Tuesday, October 18, 2011

Take the city home

These days, I walk the streets in a nostalgic haze. Sometimes I am laughing, sometimes I am smiling, sometimes I am crying. Tomorrow I leave this apartment, this massive city, to take a bus through the night until I reach Cordoba, one of Argentina’s cultural gems. Part of me knows that I’ll get on that bus and it will make me feel alive, the wheels on the pavement in the night and the stars all around us as we cross the Pampas. Now, I love the rhythm of buses. I can ride them for hours or even days. I can sleep on them; I can read on them. No one bothers you here if you’re weeping, or eating, or drinking wine alone. They just let you be, stare out their window until the bus rolls into the city you’re trying to reach. The ayudantes help me with my backpack and call me mi amor. The country slides past.

Still, by now I should be used to saying goodbye, but it hasn’t gotten easier. I reached this place and I didn’t know if I would love it, but here I am, sunk. It’s just like the guidebooks say—Buenos Aires will seduce you. The city makes my dreams run rich and my blood warmer. It has made me quick on my feet and quick with the language, fearless on city buses that tear around corners and into neighborhoods I don’t yet know. The drivers cry out my street when we reach it, making eye contact with me in the rearview. Gracias! I shout, and leap out. I can jump off a bus now when it’s still moving.

And so now that I’m in love, it’s time to go. I didn’t think it would come this soon, the final day, but it’s always like this—the time you have left creeps up on you until, all of a sudden, you find you can count the hours. Only now it’s worse, because after I leave this country, I’ll go home, home to a place I’m afraid will make me numb. Little offices, little desks. Commutes, money, money, things. Will it fall from me—the ability to live with so little? The ability to walk slowly, to taste fully, to listen with both ears? The ability to see beauty in a crumbling wall? In broken glass? We want so much in that nation of ours; we need so much, and because we’ll never get all we need, we don’t stop wanting. We’ve got these awful gadgets, and we tell ourselves they bring us closer to other people, but they really just force us farther apart. We legitimize interruptions, hasty choices, jam-packed days and too-short nights. Take me with you, this city says, and I begin touching things—the trunks of trees, the curved wrought-iron bar over a window, the rusted metal on a dented car. The warm wood of tall, glossy shutters. It’s as if touching this place will imprint it onto my skin, so that when I leave, the city comes too.

Do you think about what you’ll do when you go home? A friend asked. Do you have dreams about it?  And I had to admit that while of course I think about the months ahead, I dream only about the past. Behind closed lids, my dreams come to me like paintings: the crest of a rounded hill in the Peruvian sierra, or an endless stretch of Bolivian salt. Thick jungle in Ecuador, cobblestones in Nicaragua, the smell of coffee on Antigua’s streets. A border crossing, dense with night, and an endless red dirt road.

Or they arrive in scenes, snippets from a film. I dream about birds flying in through an open window and pecking at crumbs on the floor. I dream about schools on hills, markets where water flows in the street, bakeries crammed with people. There are men who wear kids backpacks and kids who can count money better than I can. There’s Guatemala on Christmas, Ecuador on Easter, Nicaragua on Valentines Day, when the sun rose early and hot. I dream about my teachers and my students, and about men who sell orange juice on the corner. Carlos’ dark eyes, Katie’s easy laugh, and the way Raphael pulled me to him. I dream of Buenos Aires: the concerts in the streets, the crowded parks on weekends, the brown and silty river. The dreams come every night, five or six of them, and when I wake I can remember each one.

So the places are with me in my dreams, for now, and in the meantime, this is how I will say goodbye: I will walk up and down the streets, beneath the summer leaves, and I will smell and hear and feel everything. I will teach my last Spanish class, I will mail my last postcard, I will drink my final glass of wine and eat my final supper. I will kiss my friends good-bye—artisan Felipe and Leo the electrician, Donigan the writer and the beautiful diplomat Holly. I will give Alex and Vicky both hugs, and I will try to hide my tears from Pirucho. I will leave, just like always, and my heart will feel full and empty both.

*

I bring my laundry to the Laundromat today. It’s the place around the corner, the one that’s shaded by leafy trees and always locked, so you have to push the bell to be let in. It’s the one where the nice man works, the handsome man with kind eyes and worn hands. He has a young son who comes in the afternoons to help fold.

Today, the man fills out the receipt without asking my name. You remembered? I ask him, though I’ve told him only once. How could I forget, he replies, and hands me my receipt. Katy, it says. My Spanish name. He’s a beautiful man, a man who smells of detergent, and today he remembered my name. Don’t let this go, a voice tells me as I step outside, into the sun and the wind that smells so sweet. Nothing matters more than this moment, it says, and right now you have everything you want.



Saturday, October 15, 2011

Ahorita

Argentines don't use the word ahorita, as the Peruvians do, and the Ecuadorians, and the Central Americans, whose meals are churned out like clockwork at the same time each day. Ahora means now; ahorita means right now, this very second, let's go, vamos entonces. It's a word you've heard a million times, a word you still can't pronounce quite right, not with the way the ah becomes or becomes eat. But you figure you should have known that it wouldn't work here anyway, since every other word seems to have shifted its meaning or changed altogether, since you got here. The word for sweater, the word for umbrella, the word for stove. The words for Okay, I'll take it, and the way to say Shut up.

The absence of ahorita suits Argentina. Nothing ever happens right now anyway, and if you even suggest it you'll be met with surprised looks and a possible snort of laughter. 'Now?' the person will say, and blink at you. 'Right now?' And then everyone will order another drink and the minutes will slip into hours, and when you look at your watch again you won't believe the time it reads. Here, nine o'clock means ten-thirty, breakfast means brunch, coffee means an early dinner and meanwhile, your bedtime creeps into the madrugada. You cannot help but get swept up in the way time advances here; six in the evening ceases to be a viable dinner hour, and you drink coffee at nine without ever worrying about whether you'll sleep that night.

Argentina uses 24-hour time, military time, and it takes a while to get used to people saying your clothes will be washed by sixteen, and that they hope you can make the party by twenty. You've always struggled with numbers, in English and Spanish both, and so the 24-hour clock confounds you and you show up for things at the wrong times. No one minds though, of course they don't, they just open the door for you and kiss your cheek, helping you with your coat and profusely thanking you for the three-dollar bottle of Merlot you've brought to share.

So the clock ticks round and round, twenty-four hours a day, and anything becomes possible at four AM. At seven AM. At midnight, eating supper. You wonder whether you'll bring this clock with you when you go, a clock that's warped and slippery like the ones in Dali's paintings. How long will it take, you wonder, for them to fall from you - these languishing hours of which any interpretation is acceptable? And how long will right now stay off limits? The weeks you have left here stretch before you, but because you are now on this country's time, you know not to count them.


Sunday, October 2, 2011

Color in Space and Time

To my dear readership:

A few words on Carlos Cruz-Diez's exhibit, 'El color en el espacio y en el tiempo,' shown at the MALBA, Buenos Aires, 2011

Carlos Cruz-Diez makes art you have to enter. He makes sculpture-paintings you must move around to see fully; with the slightest shift, the barest breath, the surface changes, and  sometimes it even slides right into the opposite of itself. 


I discovered Cruz Diez last weekend at the MALBA Museum’s tenth anniversary celebration. The MALBA, one of BA’s largest and most-respected museums, mirrors both the architecture and content of the Whitney in New York: high ceilings and a blocky, triangular exterior, and highly experimental exhibitions of modern art inside. Buenos Aires and New York remind me of each other as well, so that similarity could be reinforcing my comparison. In any case, how good it felt to be in that fine museum, which felt to me so reminiscent of those contemporary galleries in New York and Boston that I’ve been missing.

The MALBA presented an excellent series entitled ‘Art in Latin America: 1990-2010,’ which I admired for the incredible, exhaustive portrait created by this curator—but there were crowds, how could there not have been, on a glorious BA weekend….and I couldn’t really breathe in there, let alone stand and look. So I’m taking Sam there when she comes—on a weekday, and meanwhile, I let Cruz-Diez’s quieter show upstairs pull me under.

Cruz-Diez’s exhibit presented some of his earliest drawings and watercolors, which echo the tiny points and blocky, emotive patches of color employed by the later European Impressionists. Yet the ‘painting-sculptures’ that quickly followed those drawings are made of slats of painted wood glued to canvases. They show how fast this artist shifted from both literal expression and the limits of a two-dimensional surface. The sculptures, at first reminiscent of Piet Mondrian’s paintings of white lines and squares of color, morph within two years into luminous, shapeshifting surfaces that engage without employing anything literal.


From a few slats of wood on a canvas, Cruz-Diez moved into a process which involved laying, centimeters apart, dozens or hundreds of paper-thin slats horizontally. By varying the colors of the geometrical shapes on the canvas, as well as the colors on the slats themselves, Cruz-Diez made the works—the ‘sculpture-paintings’—different depending on where the viewer is positioned. He made it necessary that the viewer move in and out of the canvas to see the 'whole'. The effect is a work that shifts and shimmers as you pass it, drawing you in to inspect and then asking that you step back and take in the whole. These pieces are made to take time.


Self-defined as a ‘kinetic’ artist, Cruz-Diez finally moves beyond the canvas altogether; at the end of his MALBA exhibition, viewers are invited to slip gauzy hair-nets over their shoes and enter an all-white room: white floors, white ceilings, and white walls. Except that nothing is really white; the gallery is cordoned off by half-walls, and each ‘half-room’ exudes a color. Light is the medium here, light and white walls. An all-pink room envelops you, the pink, boxed bulb in the center of the room radiating more the heat of the pink than the light of it. A similar blue room induces melancholy, and a green room invigorates. At least, these were my impressions; each colored room absorbed me, completely shifting, albeit momentarily, how I felt. It was an amazing end to a truly powerful exhibit, one where I entered so many rooms, shifted between so many dimensions and so many times of day. It was a Rothko-like immersion, that all-absorbing color, except in this case the light was literal.


Cruz-Diez was born in Caracas in 1923. He’s divided his time between Mexico and France since 1960, and has exhibited extensively on both those continents.  I encourage you to see his works up close if you’re ever given the chance, and I’ll leave you, my dear readership, with this excerpt from Mari Carmen Ramirez’s essay, “The Issue At Stake is Color,” as printed in MALBA’s write-up, ‘Carlos Cruz-Diez: El color en el espacio y en el tiempo.’

Cruz-Diez immerses us in unprecedented situations—what he calls ‘événements,’ or events—in which color happens, becoming several things at once; an unsuspected dimension of space; an unrestrained, real-time experience; and an essential means for reconditioning and stimulating our senses.

Portrait of the artist (daylife.com)

Sunday, September 4, 2011

An Hour Like Water

Originally published in The Best Women's Travel Writing

Alfonso is half an hour late. He doesn’t call to tell me this, nor does he apologize when he finally shows up where we've arranged to meet, on the corner in front of the convenience store. He just kisses me on the cheek and asks, Do you like Arabian food? He asks it in Spanish, and I have to get him to repeat the question two more times. Árabe is the word I’m not getting, not with the way he crushes the r and turns the b into a v.


Should we be talking in English? He asks me in English, after the third and final attempt. I pout. It was just that one word! I protest, and he laughs and unlocks the car. The door on my side scrapes the curb as I pull it shut—You sank the car! He says, but he’s not angry. He’s used to the screech of the door against the high sidewalk, and jokes that if I weighed just a little bit less, the car wouldn’t sink so bad. I know he is teasing, though, because he told me the other night that I should eat more, and ordered us both desserts.

I decide, as we drive down Godoy Cruz, past the horse-racing track and the massive banyan tree, past the lime-green Chinese restaurant and the tiny gas station, that I won’t be mad that he showed up late. Even if I said something, he’d just remind me that it wasn’t his fault—I don’t have a watch, remember? He’d say. And I’d have to admit that I’ve used the same excuse. Anyway, I tell myself, leaning back in my seat and watching the lights of Palermo flicker past, isn’t the strange slow motion of time the sweetest thing about this place? Alfonso turns up the music, explaining that the man singing is an Alaskan guy who grew up in Buenos Aires. We listen to his raspy, folksy voice, and cruise up and down the nighttime streets.

The bars we speed past are crowded with trendy twenty-somethings. Knee-length stiletto boots; tight jeans and leather jackets. The girls have this hair, this amazing long hair that reaches down past their ass, and the guys hold their women close to them, kissing them, eyes closed. We drive down the series of streets named after Central American countries—Nicaragua and Costa Rica, Honduras. I tell Alfonso, in Spanish, that I like this part of town because the streets remind me how far I have come. Which one’s your favorite? He asks, and I tell him, without hesitating, Nicaragua. I tell him I liked the heat there, I liked the poets, I liked the blue waters of the Corn Islands and the way, in the evening, the sun made everything pink.

*

The Arabian restaurant, when we arrive, is so jammed that we have to add our names to a long list, a list that a bald man holds with importance at the door. He is smoking, smoking and ushering people in and out, and there must be thirty or forty people waiting for him to call their names, standing there beneath the plastic awning in the sweet, unexpected warmth of this springtime night.

Let’s go for a beer, Alfonso suggests, after we’ve added our name. How long is the wait? I ask, and he tells me it’s enough time to have a beer. I don’t push it. This is like him ringing the doorbell late and not apologizing; this is the way time works here. It’s like Harrison, one of the other English teachers at Conviven, told me on the bus ride home the other day: Time is more fluid here, he’d said, just like everything else. He’d grinned, then kissed me on the cheek and jumped off the bus—his stop. I watched him lope away with his long legs and cropped hair, his blue eyes, down the cobblestone street and out of sight.

Although the Arabian restaurant was jammed inside and out, the streets around here are empty. We peer into the windows of bars that are silent, the stools and counters gleaming and unused. Spooky, I say. It’s a vicious cycle, Alfonso tells me. The place is empty, so no one goes in. No one goes in, and the place stays empty. I practice saying ‘vicious cycle’ in Spanish; Alfonso makes fun of my accent. I remind him that at least we’re speaking in Spanish, right? He shrugs, nods, and takes my arm. Here, he says, and points to a little pizza joint with a couple of outdoor tables and a few waiters standing around smoking.
           
Alfonso orders a big bottle of beer, which comes with little dishes of chips and peanuts and crackers. I’m starving, Alfonso admits, pouring the beer into squat jelly jars and then reaching for a handful of peanuts. He asks me if I’ve eaten, and I tell him I have—Hours ago, I say. I can’t wait until midnight for dinner, I joke, and he shrugs. Is it midnight already? He asks, and checks his wrist for a watch that isn’t there. Then he laughs and grabs for another handful of peanuts, tossing one at me, aiming for my shirt’s v-shaped neckline.

I like Alfonso because he tosses peanuts at me, and he doesn’t care about time. He doesn’t get stressed about it, even though he works as an attorney and knows his minutes are on the clock. I like him because he chats with the tall, African-looking waiter who comes out and refills our glasses of beers and our dishes of peanuts and chips. The two of them guess where the other is from, ignoring me, and I like this. Everyone chats here; everyone has the time and the interest for a brief conversation. We finish our beers and pay the bill. Our table will be ready now, Alfonso says.

And it is. We go back to the Arabian place and wait just two minutes at the door, the patio still jammed, until the man with the list and the cigarette calls our name. He doesn’t show us in, he just directs us inside and up the stairs. Take the table with silverware on it, he says, and checks his list to call out the next name. After we sit, Alfonso orders without consulting the menu, and this is something I like, too. He rattles off a list of dishes, and asks for a bottle of wine. Hot, thin bread arrives in a napkin-covered basket, and sparkling water, and then the plates come, one after the other, now stuffed grape leaves, now falafel, now a type of meat pie and a type of cheese casserole and a tart, lemony salad. The wine is cold and tastes like flowers and oranges both. We eat and eat, using our fingers and not our forks, and after a while baklava arrives for dessert, and possibly the best coffee I’ve ever had, sweet without being sugary, grainy and rich without being cloying. Every bite requires you to close your eyes, because with them open, your senses are overwhelmed. I am stuffed, I am sleepy; I’m in heaven.

Just before we leave, I check my watch. It’s 3 AM. The restaurant remains full; the waiters hurry around. I catch Alfonso looking at me; he shakes his head. I pull my shirtsleeve down over my wrist to cover my watch.

Time is a different animal here, Alfonso says. It’s another thing altogether, than what you know. He pulls me closer as we make our way though the restaurant, towards the door, squeezing between tables and chairs, diners and servers and the man with the list. So forget it, Alfonso whispers, and hustles me out the door.

And he is right. Here, time’s a river, and because it moves like water, it would be stupid to try and cling. The sun setting down doesn’t mark another hour; the thing is the glimmer, the long shadows of the trees. And this night is not the minutes; it’s not the morning growing closer. It’s the moonlight, it’s the coffee, it’s the not-so-distant summer on the wind.

The Unfinished City

"The Jardin Botanico was crawling with cats, hundreds and hundreds of them. They crept over everything, collected, preened.

The city would abruptly change the subject. I had felt this from the start. You were walking along a smooth Palermo street lined with bars and shops and would suddenly stumble into a wasteland, grass and dirt. Or you looked through a doorway into a huge empty hole. It was an unfinished city, but not only that. It seemed interminable, an interminable job. This was also what I liked."

Excerpted from The Foreigners, by Maxine Swann


Maxine Swann, a friend of Donigan's and the author of Serious Girls, Flower Children and The Foreigners, lives in Buenos Aires. She's been awarded a Pushcart Prize, an O. Henry Prize, and the Ploughshares Cohen Award.  The Foreigners, which takes place here in BA, does a nice job of capturing how this city is - always shifting, dark and beautiful both. Plus, Swann (or at least her protagonist, who I'm willing to bet holds a biographical resemblance) seems to be a bold traveller, sometimes a little reckless, and that reminds me of someone I know.

 The author

Missing you all, as usual. Happy Labor Day weekend! Besitos.

Monday, August 29, 2011

Seeing La Boca

Here's a series from beautiful, complicated La Boca, one of Buenos Aires' many barrios. It's, like, a five minute walk from my apartment, but couldn't be more different than the neighborhood I live in, Barracas. Buenos Aires is amazing, because you can pass through so many different worlds in such little time. It reminds me of Mumbai, or something; one moment you'll see such wealth, and the next moment you'll be...stepping in dog poop. And that complexity is a beautiful thing...

...yes, YES!!! Okay, fine! I am falling in love. I was depressed, and then I was homesick, and then I was euphoric, and now I am drunk on this place. I love the food, the grittiness, the green-eyed Mexicans, and that bar in the San Telmo mercado. Sometimes it feels so raw here, so rough and sharp, but once in a while, some enclave will open itself to me, and just like that, I'm overcome.

So, this is La Boca. The barrio was settled, towards the end of the 19th century, by the Genoese. Most believe the neighborhood is called La Boca because it sits at the mouth of the river. The Italian immigrants built the conventillos, which are these squarish houses of corregated tin, and they're really lovely from the outside, sometimes. For the tourists, especially, they've painted them all kinds of colors: sea green and crimson and yellow, but I like the older ones, the ones with unfinished walls and patches of old layers of paint visible, and rust. I've seen them on the inside, too, and that view made me sort of sad. Most residents have only one toilet per building to share (we're talking three stories), and in the winter the conventillos are cold and wet. La Boca isn't the safest, either, especially at night. Vicky told me that squatters live in the abandoned buildings of La Boca, of which there are many, and if someone doesn't like that, they'll set fire to the place with the people inside. And so, sometimes, you'll see buildings with burned-out windows, and you'll know why. It's horrible, and common.

Nevertheless, the neighborhood is famous for a reason. It's colorful, artistic, funky and real. Enjoy, dear ones. As always, I am missing you all. Besitos, queridos. xx

 Mural representing one of the Mothers of the Disappeared

The above plaque marks the home of the late Pedro Laurenz, one of Argentina's most important tango composers. Now this house is falling down and has been painted over dozens of times...and it's for sale. Why doesn't the state buy it? one might ask. But they probably won't get an answer.

And these are how the conventillos look. Pretty, right?




Residue of a street performer...


The ice-cream kiosk was closed...obviously I was sad. Still, lovely right?







The style of painting above is called fileteado; the paintings are filetes porteños. Beautiful, right? It's a style of painting native to BA. 

Thanks Vicky and Alex!!! Full of facts they are.

Wednesday, August 24, 2011

Finding Tango

We discover, Else and I, a market that reminds me of the markets up north. Of course I am grateful, because didn’t I miss them? This San Telmo market has piles and piles of produce at one end, and stray dogs milling around. Beggars cower in corners and ladies sell clothes and hot corn on the cob. We come in from the cold to smell the sweet oranges and prod at the avocados, which are the biggest I’ve seen since Xela. Palvas, I call them, and the man behind the scales corrects me, grinning. Paltas, he says, and slices one open for us to try. Palta is the Quechua name. The avocado is watery and bland; the bigger ones always are. We buy bananas instead.

We sit at the bar of a tiny market restaurant that serves plates of French fries and eggplant, bowls of steaming vegetable soup and small, hard rolls of white bread. Chunky lowballs filled to the brim with red wine. The waiter practices his English with us; Else is hard to understand, he admits, and she explains that she’s from Australia, where the words come out rounder, the consonants not so hard. For our food and wine, we are charged five dollars, and we slide off of our coveted stools as soon as we take our last sip. People are waiting for their own glasses of wine, their own plates of media-lunas and bowls of hot soup.

The front of the market is where the antiques are: here are boxes and boxes of faded postcards from the twenties and warped records to sort through. Brooches with fake diamonds and rubies; ribbon, once white, now faded to golden. Old shoes that cost more than a new pair in the city center, because of how carefully they were crafted years ago and how soft the leather has become. From old record players, music spins over us, and so inside here, it could be any year. No cell phones cry out, and everything’s covered in a thin layer of dust. The men who sell these old, worn things wear berets and smoke pipes. They glance over the edge of their newspapers at Else, who runs her fingers lightly over the beaten silver bracelets and pewter spoons.

Outside, because it is Sunday, this market runs on up and down the street, encompassing fifteen blocks, or maybe twenty. Here are the artisans I’ve met in every city I’ve visited; they have, as they always do, their bracelets with the unpolished stones laid out on plywood tables and blankets spread over the pavement. They drag on their cigarettes and look up at us with lazy eyes. Old women sell antique dishes: plates engraved with gold type, and cups and saucers painted with lilies. There are the ladies who have knit thick, luminous scarves, and Else buys one on impulse. She chooses a scarf with skeins of blue, of heather gray, and of sage green, and she pays the woman and then wraps it around her neck, smiling. Much better, she says, even though the wine from our late lunch still keeps us warm.

And then we turn the corner and here is a crowd packed in tight around music that is playing. This music sways, it lifts and bends around us, it is the even strum of a guitar and, beneath that, a fiddle’s high melody. We push through; it is street tango. The old man is smiling like he’s never been so happy as right now; he guides a woman around, a woman who wears too much makeup, and together they turn, she lifts her leg at the knee just a little and then sets it down, drags her toe along the ground just so, exactly in time with the catch of the song, and that movement, so perfect, suddenly chills me. I have never seen tango like this. What I know of the dance is what I learned as a skater, an ice dancer: the doubled-over beat, the way I pointed the toe and lifted the leg, moved it just a fraction higher with the next beat, always my partner Michael’s hand into pressing mine and his other arm tight around my lower back. No, that wasn’t like this street melody, because how, on ice, can you make your movements so slow? How can you shift only fractions, the way they do? How can you ever move like these two who spin on a small red carpet with their eyes closed. Maybe they’re strangers; maybe they do this every Sunday. In any case, the way they dance convinces me they’re in love.

Later, I will go to the center of town and see a floor filled with dancers. I will watch the women, their high heels clicking, their men guiding them rapturously across the floor. I will see the way they drag their toe along the ground, wrap their left leg around their partners’ right, move their hips just a little to make way for his step forward. God, the way they listen to the music, listen with their bodies and not their brains. It’s like they are breathing the sound of the violins, and the cello's deep chords. Each time I see tango again, I know, it will make me feel this same breathless way. I will feel the chills, I will close my eyes, every time for the rest of my life. I didn’t know it was possible to move like that, so free and careful both, and I never knew the body could merge so smooth into a palette of musical notes.


http://www.tangobuenosaires.gob.ar/campeonato10/web/en/tango/festival_mundial.html

Saturday, August 20, 2011

Palermo Home

To Donigan and Holly

How sad it was to leave you today, to leave your home and your white cat and those long, wide windows that look out onto the street. How I wept after Holly stood in the doorway to my bedroom, one hand on the doorjam, and told me she’d miss me. Don’t leave, she’d said, her smile tired and thin because of her cold. Do you know how long it’s been, since someone asked me to stay? How long, too, since someone’s sat on my bed and watched me pack my things, since they’ve put food in a bag for me - chocolate, empanadas, all the things that I love. For the road, Holly said to me, adding crackers to the bag. This is the way my mother packed food every time I’d leave the house to drive back to Wellesley, then back to Cambridge. It’s the way she brushed tears from her eyes as she handed me the bag that last time, when I hugged my family and then drove my car to my grandmother’s house in Connecticut, where it’s sitting now, waiting for me to come home.

God, this year’s awful goodbyes. If I’d known how many there would be before I left, I don’t think I could have borne it. It isn’t just the hillsides, the little towns, the cities where I lost myself and fell in love. I’ve said good-bye to the countries that showed me Spanish, and endless, winding markets, and what real suffering means. I’ve said good-bye to people who taught me how best to climb this region’s many mountains, and where to find the nicest fruit, the biggest, cheapest cut of meat, the coldest beer. I’ve said good-bye to little schools on crumbling blocks, and to the rambling brick building where, for three months, I taught English to those Ecuadorian kids. I cried and kissed my parents when they put me on that bus to San Jose; I said good-bye to Kendra, to Hilary, to Carlos and to Pamela, to Gaby. I said good-bye to Raphael and wondered when I’d see him next; I kissed Eloesa’s mouth and walked away. I have turned my back on so many places, so many people and so many homes. Little rooms, little stoves, and tiny mats where I was told, so many times, to leave my shoes.

Today I struggled to close my pack as Donigan looked on. It gets bigger every time I leave a place, I told him, and he started to rummage for another bag I could borrow for the shoes and books I couldn’t fit. It’s just for while you cross town, he said. I left today because I thought it best to give you your space; I didn’t feel right about living without paying, tripping over your life with Holly, but I didn’t think that leaving would make me this sad. I just didn’t think it would feel like family this soon. I waited so long to come to you, and when I finally got here, you opened your lives to me. You gave me this bed with the smooth yellow sheets; you gave me hot water, hot food. Never once did you say a cross word, a cruel thing, and always you told me how much you respect me. You praised my writing so much that I turned red and begged to change the subject, and you never once asked for me to pay. And so I know it was time to leave, time to work, time to push myself a little farther past the white, quiet walls of your apartment, but I hope you both know that I will always be grateful for the way you told me, as I walked out the door, that I could always come home.  I’ll never forget you, do you know that?

And so now here I am, in this living room just south of San Telmo. The second floor looks over a busy street that’s lined with bank machines and green-grocers and tiny delis jammed with cheese and wine. The window of my rented room watches the overgrown courtyard below, and that window has tiny cracks that let the wind in, so Alex and Vicky, the two women who live here, show me how to use the heater in the night. They microwave an empanada for me, and ask me whether I can figure out the MP3 player they bought just yesterday. Hijo de puta, Vicky swears; she is too old, she tells me, to learn to use such stupid things. She fiddles with it still while Alex washes the dishes from lunch and then hauls their big black cat onto her lap. 
How old is he? I ask Alex. 
How old is Pirouchi? Alex asks Vicky. 
Stop screaming! Vicky replies. He’s seven. Alex snorts. He’s five, she assures me, and Vicky, from where she sits with the tiny MP3 player in her hands, murmurs Six. Alex nods. 
He’s six, she confirms, and then kisses Pirouchi on his furry black head.

So far from Palermo, I feel. Here the buildings are closer, the people poorer, the grocery stores cheaper and dirtier and crowded. Here, Vicky and Alex talk over each other, finishing each other’s sentences and explaining to me what you can buy at the tienda across the street. Puta madre, they shout at the television, as the male politicians of the world parade past. And I wonder how Holly is feeling now. Are the antibiotics beginning to work? Have you started the movies I left there? And is Sophie sleeping on Donigan’s lap; is he holding his magazine over her? This is your home here, Donigan had said, and so I will practice my Spanish with Alex and Vicky, and after I do that, I’ll come home.

Tuesday, August 16, 2011

Seeing Buenos Aires

Dear ones,

Below are some images of funky BA. It's a city of gardens, of grafitti, of endless cement. Oh, how I wish you were here. But...David and Dad arrive in T-minus three weeks!!! I can't wait I can't wait I can't wait.

Besitos!!!


 Peronista success...and obvious tactics


 Street tango! So glorious.